Какие языки самые сложные?
Основные параметры сложности
Фонетика и произношение
Одним из первых препятствий при изучении нового языка становится произношение. Чем больше звуков в системе, тем труднее ее освоить. В некоторых языках встречаются непривычные для большинства людей звуки, требующие специальной артикуляции.
Примером может служить язык къхонг, распространенный в Ботсване и Намибии. Он включает более 200 различных фонем, в том числе щелкающие или чмокающие звуки, которые не воспроизвести без подготовки.
В грузинском есть непрерываемые гласными звуками скопления согласных, что делает произношение непростым для иностранцев.
Еще одна трудность — тональность. В китайском один и тот же слог может иметь разные значения в зависимости от тона. Так, ma в мандаринском китайском может означать "мать", "конопля", "ругать" или "лошадь", в зависимости от высоты и направления интонации.
Грамматика и морфология
Грамматическая сложность определяется количеством форм слов, падежей, спряжений и других элементов. Скажем, в английском глаголы изменяются минимально: I go — he goes. А вот в русском или венгерском система словоизменения куда сложнее.
В русском языке шесть падежей, но в табасаранском (одном из дагестанских языков) их более 40. Даже лингвисты никак не придут к окончательному выводу о том, сколько же падежей в венгерском, причем числа получаются весьма разнящиеся: от 18 до 34. А в баскском языке используется особая конструкция, называемая эргативной, которая напоминает русский винительный падеж, но непривычна для носителей большинства европейских языков.
Еще один показатель сложности — количество форм одного и того же слова. В арабском корень слова видоизменяется в зависимости от времени, лица и рода, что делает освоение морфологии непростым.
Письменность и орфография
Алфавиты, слоговые системы и иероглифы создают дополнительную сложность при изучении языка. В одних написание четко соответствует произношению, в других — нет.
Китайский считают одним из самых сложных в том числе из-за письменности. Вместо букв в нем используются тысячи иероглифов, каждый из которых обозначает отдельное слово или морфему. Запомнить и научиться писать хотя бы несколько тысяч символов — непростая задача.
В японском три системы письма: кандзи (иероглифы китайского происхождения), хирагана (слоговая азбука для грамматических окончаний) и катакана (слоговая азбука для заимствованных слов). Их сочетание делает японский письменный язык сложным даже для самих носителей.
Орфографическая сложность характерна и для английского. В нем множество исключений, а написание слов далеко не всегда совпадает с произношением. Так, knight и night звучат одинаково, но пишутся по-разному.
Лексика и семантика
Сложность может определяться и объемом словарного запаса. Чем больше слов и оттенков значений, тем труднее освоить язык.
В эскимосских языках существует не меньше семи слов для обозначения снега в зависимости от его состояния и структуры (хотя, по расхожему мнению, их гораздо больше), что часто приводится в качестве хрестоматийного примера. В санскрите, одном из 22 официальных языков Индии, одно слово может иметь десятки значений в зависимости от контекста.
Некоторые языки требуют обязательного уточнения деталей, которые в других можно опустить. В туюка, одном из амазонских языков, глагол должен содержать в себе информацию о том, откуда ее узнал говорящий: видел лично, слышал от кого-то, предполагает и т.д. Это усложняет формулирование даже простых фраз.
Социальные и культурные факторы
Некоторые языки сложны не только из-за грамматики, но и из-за культурных особенностей.
В японском и корейском существует система вежливости — кэйго. Используемые слова и формы зависят от социального статуса собеседника, что требует хорошего понимания контекста.
Арабский имеет множество диалектов, которые отличаются настолько сильно, что носители из разных стран с трудом могут понимать друг друга. Литературный арабский, используемый в СМИ, отличается от разговорных вариантов.
В чеченском и других кавказских языках сложности добавляют не только фонетика и морфология, но и традиции общения, связанные с уважением к старшим и социальными нормами.
Претенденты на звание самого сложного языка
Теперь, когда мы рассмотрели основные критерии сложности, можно перейти к конкретным языкам, которые чаще всего упоминаются в дискуссиях о самых трудных для изучения.
Мандаринский и кантонский
Китайский часто называют одним из самых сложных, но на самом деле под этим термином скрывается не один язык. Наиболее известны мандаринский и кантонский, и часто оба они входят в десятку по сложности.
Они принадлежат к китайско-тибетской семье и имеют схожие грамматические структуры, но различаются в произношении, лексике и даже письме.
- Мандаринский
Мандаринский китайский — это официальный язык КНР, Тайваня и один из шести официальных языков ООН.
Основные сложности
- Кантонский
Кантонский язык распространен на юге Китая, в Гонконге, Макао и среди китайских диаспор по всему миру. Он отличается от мандаринского — носители этих языков могут и не понять друг друга без подготовки. В части письменности кантонский схож с мандаринским: знание иероглифов позволяет читать и на том, и на другом языке. Но если четыре плюс один тона мандаринского кажутся сложными, то в кантонском их еще больше: минимум шесть (в некоторых классификациях — девять). Неправильное использование тона и здесь может полностью изменить смысл сказанного.
Арабский
Помимо широкого разнообразия диалектов, арабский язык сложен по следующим причинам:
- Особенности письма. Буквы меняют форму в зависимости от позиции в слове, а короткие гласные звуки вовсе опускаются в письменности.
- Грамматика. Глагольные формы меняются в зависимости от рода и числа, а система корневых морфем делает запоминание слов непростым.
Японский
Японский представляет собой уникальное сочетание сложной письменности и социальной регламентированности речи. Основные трудности:
- Три системы письма, упомянутые выше: кандзи (иероглифы), хирагана (грамматические части) и катакана (заимствованные слова). Они используются одновременно, что требует знания нескольких тысяч символов.
- Трехуровневая система вежливости: обычная, уважительная и крайне вежливая, и выбор форм зависит от статуса собеседника.
- Порядок слов. Часть слов в предложении фиксированная, другие можно менять местами, а смысл часто зависит от грамматических частиц, что затрудняет понимание для новичков.
Русский
Изучающие русский иностранцы называют его одним из самых сложных в Европе. В основном трудности доставляют:
- Падежи. В русском их шесть, и каждый требует изменения окончаний у существительных, прилагательных и местоимений.
- Глагольные аспекты. Различие между "писать" и "написать" (совершенный и несовершенный вид) может быть непонятным для носителей других языков.
- Орфография. Произношение не всегда соответствует написанию, а правил и исключений много.
- Пунктуация. Расстановка знаков препинания подчас остается загадкой и для самих носителей русского языка.
Финский
Финский тоже относят к одному из самых сложных в Европе из-за следующих особенностей:
- Падежная система. В финском 15 падежей, и каждое слово изменяется в зависимости от его роли в предложении. Так, вместо предлогов используются особые падежные формы.
- Отличие от индоевропейских языков. Финский не связан с английским, немецким или русским, поэтому его словарь и грамматика кажутся абсолютно чуждыми для большинства европейцев. Он относится к группе финно-угорских языков уральской языковой семьи.
- Фонетика. Для финского произношения характерны долгие и краткие гласные и согласные звуки, способные кардинально менять смысл слов. Так, tuli ("огонь") и tuuli ("ветер") различаются только длительностью гласного.
Как измерить сложность языка
Помимо критериев, разные исследования предлагают свои подходы к измерению уровня сложности. Так, Foreign Service Institute (FSI) оценивает сложность других языков с точки зрения носителей английского. Согласно их классификации, мандаринский китайский, японский и корейский, а также арабский требуют наибольших временных затрат — 88 недель или около 2 200 учебных часов, чтобы выучить их до приличного уровня.
Выходит, при всем желании при оценке уровня сложности нам не уйти от субъективности, а именно — от родного языка изучающего. Скажем, носитель финского легко освоит эстонский, а носителю испанского будет проще учить итальянский. Так что можно прийти к выводу, что единственного абсолютного "победителя" нет. Хотя если говорить об общей сложности для большинства людей, то языки, перечисленные выше, стабильно попадают в топ самых трудных.